Het nieuwe winterseizoen van jeugd- en verenigingswerk gaat deze maand van start. Hoewel het in iedere gemeente weer anders gaat, zal er in veel gemeenten een overkoepelend jaarthema zijn afgesproken waar aandacht aan wordt besteed op de jeugd- of startzondag in september. En dat is een goed idee, weet ik uit eigen ervaring. Zowel in Heerde als in Bunschoten wordt gewerkt met een jaarthema dat op de huisbezoeken aan de orde komt en ook in het jeugd- en verenigingswerk centraal staat.

 

Aangezien een jaarthema geldt voor het nieuwe seizoen, is het zaak dat de kerkenraad op tijd begint na te denken over wat het jaarthema zou kunnen worden. In mei zou het op de kerkenraadsvergadering moeten staan om de broeders aan te sporen zich hierop te bezinnen en met voorstellen te komen, zodat het in de laatste kerkenraadsvergadering van het seizoen besproken en besloten kan worden.

 

Zaterdag 2 september wordt kandidaat M.J. van Keulen bevestigd tot predikant in de gemeente van Drogeham. Om alvast enigszins kennis met hem te maken legde de redactie hem een aantal vragen voor.

 

Kunt u iets vertellen over uw leef-, woon-, gezinssituatie?

Ik zit momenteel nog letterlijk tussen de verhuisdozen. We zijn als gezin net verhuisd naar Drogeham. Ik ben getrouwd met Sija. Voor haar is het haast thuiskomen omdat ze opgegroeid is in Friesland. We zijn negentien jaar getrouwd en hebben vier kinderen. David Jan (18), Aaron (17), Matthias (14) en Jiska (12). De afgelopen zeventien jaar hebben we in IJsselmuiden gewoond en zijn lid geweest van de CGK te Kampen. Het zal dus even wennen zijn de IJsseldelta te verlaten en naar Friesland te trekken.

Dit boek verscheen in september 2015 en kreeg een maand later al een tweede druk. In 2016 volgden nog twee drukken. Dat begrijp ik heel goed, want het is een prachtig boek. Alleen al de uitgave zelf: mooi gebonden in een handzaam formaat. Maar bovendien door de inhoud. Swüste geeft van alle psalmen een eigen vertaling. Hij spreekt trouwens zelf van een bewerking, omdat naar zijn mening poëzie in een vertaling nooit volledig tot zijn recht komt. Hij is echter wel dicht bij de grondtekst gebleven. Volgens mij doen zijn ‘bewerkingen’ recht aan het specifieke van deze Hebreeuwse liederen. De Godsnaam geeft hij weer met ‘Jij’ en de ‘LEVENDE’. Dat moet wennen. Maar door zijn verklaring dat het een poging is om de openbaring van JHWH nabij de lezer te brengen, wende het snel.

Luther was als pastor geen andere persoon dan de Luther die zijn grote huisgezin leidde, aan de universiteit college gaf, preekte en boeken schreef. Wat hij op de preekstoel en in de collegezaal bracht, kreeg in zijn pastoraat een praktische uitwerking maar kwam uit dezelfde bron voort: de liefde voor het Woord van God, dat voor mensenlevens een grote troost bevat, ook als zich situaties voordoen van ellende en verdriet.

Commentaar

  • Wereldverbeteraars 2024-05-03 13:31:31

    Wereldverbeteraars Met zijn boek ‘De meeste mensen deugen’ (2019), heeft Rutger Bregman zijn...

  • Nieuw leven 2024-04-19 17:47:34

    In januari begint het al: het wordt weer langer licht en de sneeuwklokjes gaan bloeien, en even...

  • Post 2024-04-06 07:36:05

    De laatste tijd valt het mee, maar het komt regelmatig voor dat de post wat vertraging heeft....

  • Lijdenstijd 2024-03-23 18:53:26

    Met de lijdenstijd lijkt onze samenleving niet uit de voeten te kunnen. Hoe anders is dat met...